Literary Discussion
A way to the World of Knowledge
Wednesday, August 18, 2021
The Poetry of Earth / On the Grasshopper and the Cricket by John Keats Complete Text with Bengali & Hindi Translation
Wednesday, August 4, 2021
KARMA by Khuswant Singh Hindi Translation of the Text (हिंदी अनुबाद)
Leela's Friend by R K Narayan Hindi Translation (हिंदी अनुबाद)
Hindi Translation (हिंदी अनुबाद)
सिद्दा उस समय गेट के चारों ओर लटके हुए थे जब श्री शिवशंकर अपने घर के सामने के बरामदे में नौकर की समस्या पर विचार कर रहे थे।
इशारा करते हुए कहा, "तुम वहाँ चाँद देखते हो, है ना?"।
Leela's Friend by R K Narayan Bengali Translation (বঙ্গানুবাদ)
Leela's Friend
R K Narayan
শ্রী শিবশঙ্কর যখন তাঁর বাড়ির সামনের বারান্দায় চাকরের সমস্যা নিয়ে ভাবছিলেন, তখন সিদ্ধা গেটের চারপাশে ঘোরাঘুরি করছিল।
Monday, July 26, 2021
Three Questions by Leo Tolstoy Complete Hindi Translation ( हिंदी अनुबाद)
LEO TOLSTOY
यह एक बार एक निश्चित जार के साथ हुआ कि, अगर वह हमेशा सब कुछ शुरू करने का सही समय जानता था; अगर वह जानता था कि सुनने के लिए सही लोग हैं, और किससे बचना है; और आखिरकार, अगर वह हमेशा जानता था कि सबसे महत्वपूर्ण काम क्या है, चाहे उसने कुछ भी किया हो, वह कभी पैदा नहीं होगा।
और जैसे ही उसके मन में यह विचार उत्पन्न हुआ, उसने अपने पूरे राज्य में घोषणा कर दी कि जो कोई भी उसे सिखाएगा कि हर कार्य के लिए सही समय क्या है और सबसे आवश्यक व्यक्ति कौन है और वह कैसे जान सकता है कि सबसे महत्वपूर्ण बात क्या है, तो वह एक महान पुरस्कार है!
और विद्वान ज़ार के पास आए, लेकिन उन सभी ने उसके सवालों का अलग-अलग जवाब दिया।
पहले प्रश्न के उत्तर में कुछ लोगों ने कहा कि प्रत्येक क्रिया का सही समय जानने के लिए दिन, महीनों और वर्षों की एक तालिका पहले से बना लेनी चाहिए और उसके अनुसार सख्ती से जीना चाहिए। केवल इस तरह, उन्होंने कहा, सब कुछ अपने उचित समय पर किया जा सकता है।
दूसरों ने घोषणा की कि प्रत्येक कार्य के लिए पहले से सटीक समय तय करना असंभव था; अर्थात्, खाली समय में खुद को विसर्जित किए बिना, हमेशा जो हो रहा है उस पर ध्यान केंद्रित करना चाहिए और फिर वही करना चाहिए जो सबसे आवश्यक हो। कुछ लोगों ने कहा कि जो कुछ हो रहा था उस पर राजा चाहे कितना भी ध्यान दे, किसी के लिए भी सही समय पर सही निर्णय लेना असंभव था, लेकिन उसे ऐसे बुद्धिमान पुरुषों से परामर्श लेना चाहिए जो उसे हर चीज के लिए सही समय खोजने में मदद कर सकें।लेकिन अन्य लोगों ने कहा कि कुछ ऐसे मुद्दे थे जिन्हें परिषद में प्रस्तुत किए जाने की प्रतीक्षा नहीं की जा सकती थी, लेकिन उन्हें स्वीकार करने या न करने पर तत्काल निर्णय लिया जाना था। लेकिन यह तय करने के लिए पहले से जानना होगा कि क्या होने वाला है। यह तो जादूगर ही जानते हैं। और, इसलिए, प्रत्येक गतिविधि का सही समय जानने के लिए, जादूगरों की सलाह लेनी चाहिए।
समान रूप से दूसरे प्रश्न के उत्तर भी भिन्न थे। कुछ लोगों ने कहा कि ज़ार को जिन लोगों की सबसे ज़्यादा ज़रूरत थी, वे उनके पार्षद थे; अन्य, पुजारी; अन्य, चिकित्सक; हालांकि कुछ ने कहा कि फाइटर्स सबसे ज्यादा जरूरी होते हैं।
तीसरे प्रश्न के मामले में, संदर्भ में सबसे महत्वपूर्ण पेशा क्या था: कुछ ने उत्तर दिया कि दुनिया में सबसे महत्वपूर्ण चीज विज्ञान थी। दूसरों ने कहा कि यह एक युद्ध कौशल था; और दूसरों ने कहा कि यह धार्मिक पूजा थी।
चूँकि सभी उत्तर अलग-अलग थे, ज़ार उनमें से किसी से भी सहमत नहीं था और किसी को भी पुरस्कार नहीं देता था। लेकिन फिर भी अपने प्रश्न का सही उत्तर खोजने के लिए, उन्होंने एक एकान्त भिक्षु से परामर्श करने का निर्णय लिया, जो अपने विद्वता के लिए प्रसिद्ध था।
एकान्त साधु एक जंगल में रहता था जिसे उसने कभी नहीं छोड़ा, और वह आम लोगों को छोड़कर कभी किसी से नहीं मिला। इसलिए ज़ार ने सादे कपड़े पहने और अपने अंगरक्षक को पीछे छोड़ते हुए एकान्त भिक्षु की झोपड़ी में पहुँचने से पहले अपने घोड़े से उतरे।
जब राजा आया तो साधु अपनी कुटिया के सामने जमीन खोद रहा था। घड़ा देखकर उसने उसे प्रणाम किया और खुदाई करने लगा। भिक्षु बूढ़ा और कमजोर था, और हर बार जब वह कुदाल से जमीन पर मारता था और थोड़ा उठाता था, तो वह जोर से सांस लेता था।ज़ार उसके पास गया और कहा: "बुद्धिमान भिक्षु, मैं आपसे तीन सवालों के जवाब पूछने आया हूं: मैं सही समय पर सही काम करना कैसे सीख सकता हूं? मेरे सबसे ज्यादा जरूरत वाले लोग कौन हैं और इसलिए, किसे चाहिए मैं दूसरों की तुलना में अधिक ध्यान देता हूं?" , कौन से मुद्दे सबसे महत्वपूर्ण हैं और मुझे सबसे पहले ध्यान देने की आवश्यकता है?"
साधु ने राजा की बात सुनी, लेकिन कोई उत्तर नहीं दिया। वह हाथ में लार लेकर फिर से खुदाई करने लगा।
"तुम थक गए हो," राजा ने कहा, "मुझे कुदाल पकड़कर कुछ देर तुम्हारे लिए काम करने दो।"
"धन्यवाद!" साधु ने कहा, और कुदाल लेकर जमीन पर बैठ गया।
जब उसने दो पलंग खोदे तो उसने घड़ा बंद कर दिया और अपने प्रश्न दोहराए। साधु ने फिर कोई उत्तर नहीं दिया, पर उठकर कुदाल के पास पहुंचा और कहा, "अब थोड़ी देर आराम करो- और मुझे कुछ काम करने दो।"
परन्तु घड़े ने उसे कुदाल न दी, और वह खोदता रहा। एक घंटा बीत गया, फिर एक घंटा। सूरज पेड़ के पीछे ढलने लगा, और घड़े ने कुदाल को जमीन पर चिपका दिया और कहा, "बुद्धिमान, मैं आपके पास अपने प्रश्न का उत्तर देने आया हूँ। यदि आप मुझे कुछ नहीं दे सकते हैं, तो मुझे बताओ, और मैं ' देश वापस जाऊंगा।"
"यहाँ कोई दौड़ रहा है," भिक्षु ने कहा, "चलो देखते हैं वह कौन है।"
उसने घड़े को घुमाया और देखा कि एक दाढ़ी वाला आदमी जंगल से भाग रहा है। वह आदमी अपने पेट पर हाथ रखे हुए था और उनके नीचे से खून बह रहा था। जब वह घड़े के पास पहुंचा तो बेहोश होकर गिर पड़ा और बेहोश होकर कराहने लगा! जार और साधु ने उस आदमी के कपड़े उतारे। उसके पेट में बड़ा घाव था। जार ने उसे जितना हो सके धो दिया, और साधु ने उसे रूमाल और तौलिया से बांध दिया। लेकिन खून का बहाव नहीं रुका और जार ने बार-बार गर्म खून से लथपथ पट्टी को हटाकर घाव को धोकर दोबारा जोड़ दिया।
अंतत: जब रक्त का प्रवाह रुक गया, तो वह व्यक्ति पुनर्जीवित हो गया और पीने के लिए कुछ मांगा। उसने ताजे पानी का एक घड़ा लाया और उसे दिया। इस बीच सूरज ढल रहा था और वातावरण ठंडा हो रहा था। तब वह घायल साधु को घड़े की सहायता से झोंपड़ी में ले गया, और उसे बिस्तर पर लिटा दिया। उस आदमी ने पलंग पर लेटे अपनी आंखें बंद कर लीं और चुप रहा; लेकिन ज़ार अपने चलने और अपने काम से इतना थक गया था कि उसने दरवाजा खटखटाया और यहाँ तक कि सो गया - इतना गहरा सो गया कि वह पूरी रात एक छोटी सी गर्मी की रात में सो गया। जब वह सुबह उठा, तो उसे यह याद करने में बहुत समय लगा कि वह कहाँ था, या बिस्तर पर लेटा हुआ दाढ़ी वाला आदमी उसे उस चमकदार नज़र से देख रहा था।"मुझे माफ़ करदो!" दाढ़ी वाले आदमी ने कमजोर आवाज में कहा, जब उसने जार को जागते और अपनी ओर देखा।
"मैं आपको नहीं जानता और इसके लिए आपको क्षमा करने के लिए कुछ भी नहीं है," ज़ार ने कहा।
"तुम मुझे नहीं जानते, लेकिन मैं तुम्हें जानता हूं। मैं तुम्हारा दुश्मन था जो तुमसे बदला लेने के लिए दृढ़ था, क्योंकि तुमने उसके भाई को मार डाला और उसकी संपत्ति पर कब्जा कर लिया। मुझे पता था कि तुम अकेले भिक्षु को देखने गए थे, और मैंने निश्चय कर लिया है।" तुम्हें रास्ते में ही मार डालना था। लेकिन दिन बीत गया और तुम वापस नहीं आए! इसलिए मैं अपनी घात से निकलकर तुम्हें खोजने आया, और तुम्हारे अंगरक्षक पर आया और उन्होंने मुझे पहचान लिया और मुझे घायल कर दिया। मैं बच गया, लेकिन यदि तू ने मेरे घावों पर मरहम न लगाया होता तो मैं लहूलुहान होकर मर जाता। मैं तुझे मार डालना चाहता था और तूने मेरी जान बचाई! अब, यदि मैं जीवित हूं, और यदि तू चाहता है, तो मैं तेरा सबसे विश्वासयोग्य दास बनकर तेरी सेवा करूंगा करो और मेरे लड़कों को भी ऐसा करने का आदेश दो, मुझे माफ कर दो!"
ज़ार ने आसानी से अपने दुश्मन के साथ इतनी आसानी से शांति बना ली, और उसे एक दोस्त के रूप में प्राप्त करने में खुशी हुई, और उसने न केवल उसे माफ कर दिया, बल्कि कहा कि वह अपने कर्मचारियों और अपने चिकित्सक को उसकी देखभाल के लिए भेजेगा और अपनी संपत्ति को पुनर्प्राप्त करने का वादा किया था। .
घायल व्यक्ति को अलविदा कहने के बाद, जार बरामदे में दाखिल हुआ और पास के साधु की तलाश की। जाने से पहले, वह एक बार फिर अपने द्वारा पूछे गए सवालों का जवाब देना चाहता था। साधु एक दिन पहले खोदी गई क्यारी में घुटनों के बल बीज बो रहा था।
ज़ार उसके पास आया और कहा, "आखिरी बार, मैं आपसे मेरे प्रश्न का उत्तर देने के लिए विनती करता हूं, बुद्धिमान व्यक्ति।"
"आपको पहले ही उत्तर दिया जा चुका है!" साधु ने कहा, अभी भी अपने पतले पैरों पर बैठा है और सामने खड़े जार को घूर रहा है।
"आपने कैसे उत्तर दिया? आपका क्या मतलब है?" जार से पूछा।
"क्या तुम नहीं देख सकते," साधु ने उत्तर दिया। "अगर आप कल मेरी कमजोरी पर दया नहीं करते और मेरे लिए ये बीज बिस्तर नहीं खोदते, तो आप चले जाते और वह आदमी आप पर हमला कर देता और आपको मेरे साथ न होने का पछतावा होता! तो सबसे महत्वपूर्ण समय वह था जब आप बिस्तर खोद रहे थे; और मैं मैं सबसे महत्वपूर्ण व्यक्ति था, और मेरी सबसे महत्वपूर्ण बात थी तुम्हारा भला करना! शायद वह मर गया। इसलिए वह सबसे महत्वपूर्ण व्यक्ति था और तुमने उसके लिए जो किया वह तुम्हारी सबसे महत्वपूर्ण बात है।
फिर याद रखें: केवल एक समय महत्वपूर्ण है - और वह है अभी! यह सबसे महत्वपूर्ण समय है क्योंकि यह एकमात्र ऐसा समय है जिस पर हमारे पास कोई ऊर्जा है। आप जिस व्यक्ति के साथ हैं वह सबसे महत्वपूर्ण व्यक्ति है, क्योंकि कोई नहीं जानता कि आप किसी और के साथ व्यवहार करेंगे या नहीं: और सबसे महत्वपूर्ण बात यह है कि उसका भला करें, क्योंकि यही वह उद्देश्य है जिसके लिए मनुष्य को यह जीवन भेजा गया था! "
*************************************************************************
The Poetry of Earth / On the Grasshopper and the Cricket by John Keats Complete Text with Bengali & Hindi Translation
On the Grasshopper and the Cricket JOHN KEATS The Poetry of earth is never dead: When all the birds are faint with the hot sun, ...
-
THE EYES HAVE IT RUSKIN BOND मेरे पास रोहाना तक ट्रेन का डिब्बा था, फिर एक लड़की अ...
-
STRONG ROOTS APJ Abdul Kalam मेरा जन्म पूर्व मद्रास राज्य के एक द्वीपीय शहर रामेश्वरम में एक मध्यम वर्गीय तमिल परिव...
-
******************************************************************************************** Introduction “A boomer...